WEBVTT
00:00:01.020 --> 00:00:03.713
[Братец Ву]: Привет, друзья, с вами Братец Ву.
00:00:03.753 --> 00:00:06.656
[Братец Ву]: Мы сегодня играем, хотел сказать, в игру престолов.
00:00:07.757 --> 00:00:10.961
[Жека Дрожа]: Мы сегодня играем в Fallout, по мотивам Fallout на Вустошах.
00:00:11.041 --> 00:00:15.446
[Братец Ву]: Самая сильная играет Марина, Бадди.
00:00:21.050 --> 00:00:26.094
[Братец Ву]: Жека Дрожа, Андрей Волков и Сибирский Лемминг.
00:00:26.134 --> 00:00:28.495
[Братец Ву]: Мы закончили о том, что они обобрали шкафчик.
00:00:28.555 --> 00:00:29.456
[Братец Ву]: Дежавю некоторые, да?
00:00:29.536 --> 00:00:31.618
[MJ Ramon]: Я что?
00:00:31.998 --> 00:00:33.779
[Сибирский Лемминг]: Да-да-да.
00:00:33.879 --> 00:00:40.164
[Братец Ву]: Они обобрали шкафчик с оружием, нашли там 4 энерговинтовки, 3 пистолета, 4 дубинки.
00:00:40.164 --> 00:00:41.245
[Сибирский Лемминг]: 4 было пистолета.
00:00:41.345 --> 00:00:41.725
[Жека Дрожа]: Ух ты, шок.
00:00:41.785 --> 00:00:42.966
[Жека Дрожа]: Там всего по 4 было.
00:00:42.986 --> 00:00:43.967
[Жека Дрожа]: Ну хорошо, тогда 4 будет, ладно.
00:00:47.389 --> 00:00:49.010
[Братец Ву]: так как этот чек каждому
00:00:49.090 --> 00:00:52.631
[Жека Дрожа]: оружию а значит и четыре компьютера было меньше трех последовательных а так как
00:00:52.771 --> 00:00:56.172
[Сибирский Лемминг]: так как эти куртки завершивающие
00:00:56.232 --> 00:00:57.312
[Сибирский Лемминг]: себя и так
00:00:57.372 --> 00:00:58.193
[Братец Ву]: и так и так и так и так
00:00:58.213 --> 00:01:03.254
[Сибирский Лемминг]: и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так и так
00:01:03.274 --> 00:01:06.995
[Братец Ву]: и так и так и так и так и так и так
00:01:07.055 --> 00:01:07.355
[Братец Ву]: и так
00:01:07.396 --> 00:01:07.896
[Сибирский Лемминг]: и так и так и так
00:01:07.916 --> 00:01:08.216
[Сибирский Лемминг]: и так и
00:01:08.316 --> 00:01:08.836
[Сибирский Лемминг]: так и так и так
00:01:09.056 --> 00:01:12.957
[Багги]: А ты, кстати, давай Женю пока заново компьютер пытайся взломать.
00:01:12.977 --> 00:01:15.958
[Братец Ву]: Да он не может его сломать, он его сломал.
00:01:16.018 --> 00:01:17.659
[Багги]: Это было в прошлой серии.
00:01:17.699 --> 00:01:21.260
[Братец Ву]: Он его критически не взломал.
00:01:21.300 --> 00:01:22.260
[Багги]: Это было в первой серии.
00:01:22.280 --> 00:01:23.301
[Андрей Волков]: Сейчас попытка.
00:01:23.381 --> 00:01:26.502
[Братец Ву]: И тут у Бадди вещь в мешке, оживает передатчик.
00:01:27.762 --> 00:01:41.113
[Братец Ву]: я с удивлённым видом засовываю руку в вещь в мешок и так знаешь, как в магазине на диване рация!
00:01:41.133 --> 00:01:42.715
[Андрей Волков]: что она здесь делает?
00:01:42.735 --> 00:01:54.040
[Братец Ву]: чтобы понимали, что происходит, мы эту серию пишем второй раз потому что первый раз я 15 минут её не писал И теперь некоторые события не будут удивлять наших... И теперь некоторый сарказм будет присутствовать.
00:01:54.060 --> 00:01:58.021
[Братец Ву]: Некоторые события не будут так удивлять наших уважаемых игроков, как это было в прошлый раз.
00:01:58.041 --> 00:02:10.424
[Братец Ву]: И скрипучий голос знакомых из этой портативной рации, доносящийся, говорит, прием, прием, есть кто на том конце?
00:02:10.503 --> 00:02:15.126
[Жека Дрожа]: Чпок, прием, прием.
00:02:15.146 --> 00:02:16.486
[Братец Ву]: Вы еще живы, все в порядке у вас?
00:02:19.122 --> 00:02:22.105
[Багги]: Это же, ребята, это Чоп.
00:02:22.165 --> 00:02:25.027
[Марина Банзаяц]: Наш добрый друг Чоп.
00:02:25.267 --> 00:02:26.548
[Багги]: Чоп, какие новости?
00:02:26.588 --> 00:02:28.210
[Братец Ву]: Значит, наш план начинает срабатывать.
00:02:28.250 --> 00:02:28.710
[Братец Ву]: Все отлично.
00:02:28.730 --> 00:02:31.513
[Сибирский Лемминг]: Передавайте привет от меня, Чопу.
00:02:31.673 --> 00:02:33.054
[Жека Дрожа]: Какой план?
00:02:33.354 --> 00:02:36.397
[Багги]: Чоки.
00:02:36.437 --> 00:02:38.058
[Братец Ву]: Партнеры, наш план начинает срабатывать.
00:02:38.078 --> 00:02:42.202
[Братец Ву]: Мы скоро с вами отличный курс здесь оторвем.
00:02:44.130 --> 00:02:47.623
[Братец Ву]: Если вы, конечно же, не решили остаться с хромовниками до конца своих дней.
00:02:47.683 --> 00:02:48.727
[Братец Ву]: А я думаю, что вы не решили.
00:02:51.003 --> 00:02:52.003
[Андрей Волков]: Нет, конечно.
00:02:52.023 --> 00:02:54.025
[Андрей Волков]: Мы хотим на свободу.
00:02:54.045 --> 00:02:59.049
[Багги]: Мне очень сложно второй раз отыгрывать разговор с Чопом, поэтому я передаю рацию кому-нибудь другому.
00:02:59.109 --> 00:02:59.850
[Сибирский Лемминг]: Другу?
00:03:00.090 --> 00:03:02.292
[Багги]: Да, да, да.
00:03:02.452 --> 00:03:04.393
[Сибирский Лемминг]: Хочешь с Чопом поговорить?
00:03:05.734 --> 00:03:08.957
[Андрей Волков]: Кто еще не говорил?
00:03:08.997 --> 00:03:09.878
[Багги]: Я просто уже поговорил.
00:03:09.938 --> 00:03:13.160
[Багги]: Я этого как облупленного знаю.
00:03:13.200 --> 00:03:14.441
[Багги]: Каждое слово его следующее.
00:03:14.461 --> 00:03:16.623
[Братец Ву]: А кто будет с ним говорить?
00:03:18.140 --> 00:03:20.441
[Багги]: Не, серьезно, кто-нибудь другой это играет.
00:03:20.481 --> 00:03:22.743
[Багги]: Это так по тупому, серьезно.
00:03:22.783 --> 00:03:23.943
[Багги]: Второй раз это делать.
00:03:24.003 --> 00:03:27.425
[Братец Ву]: Ну, будь профессионалом, что ты дранки.
00:03:27.545 --> 00:03:28.005
[Багги]: Ладно, давай.
00:03:28.025 --> 00:03:30.207
[Марина Банзаяц]: Ты же командир нашей экспедиции.
00:03:30.787 --> 00:03:32.468
[Братец Ву]: Давай, играй там удивление, быстро.
00:03:38.848 --> 00:03:42.150
[Багги]: ой, сложно, тихо-тихо, опять больно не могу
00:03:42.190 --> 00:03:44.551
[MJ Ramon]: смеяться
00:03:44.691 --> 00:03:45.132
[Багги]: Чоп,
00:03:45.172 --> 00:03:51.696
[Братец Ву]: ты засранец не слышу страсти, говорит Чоп, ты в голосе
00:03:53.437 --> 00:03:58.660
[Багги]: ты засранец а, нет, страсть такая ах, ты засранец
00:03:58.781 --> 00:04:01.682
[Жека Дрожа]: у тебя чуть-чуть от камеры съехала
00:04:01.742 --> 00:04:03.183
[Братец Ву]: наша извините
00:04:03.704 --> 00:04:03.924
[Жека Дрожа]: чуть-чуть
00:04:05.526 --> 00:04:06.307
[Братец Ву]: Так нормально?
00:04:06.427 --> 00:04:07.068
[Жека Дрожа]: Да-да.
00:04:07.128 --> 00:04:08.430
[Братец Ву]: Хорошо.
00:04:08.791 --> 00:04:10.653
[Сибирский Лемминг]: Ну давай уже там ближе к делу.
00:04:10.733 --> 00:04:12.917
[Багги]: Да, давай, короче, Чоп говорит.
00:04:12.957 --> 00:04:15.841
[Братец Ву]: Чоп тебе сказал, что наш план начинает срабатывать, друзья мои.
00:04:15.901 --> 00:04:18.704
[Багги]: Я говорю, иди, в задницу не было никакого плана, объясняй.
00:04:19.810 --> 00:04:20.610
[Братец Ву]: Говорит, как же?
00:04:20.649 --> 00:04:29.132
[Братец Ву]: Ну, я просто не мог в этот план вас посвятить, потому что вас могли дознавать под химическими средствами, всякими подпытками и так далее.
00:04:29.172 --> 00:04:35.753
[Багги]: И тут я говорю, конечно же, что, ах, ты ублюдок, ты знал, на что вообще ты нас кидаешь, что нас тут могли пытать.
00:04:35.793 --> 00:04:43.595
[Братец Ву]: Были некоторые опасности, которым я себя не мог подвергнуть, как мозговой центр нашей операции.
00:04:43.675 --> 00:04:47.372
[Братец Ву]: Но... Сейчас всё будет в шоколаде.
00:04:47.412 --> 00:04:50.254
[Братец Ву]: Значит, я вам объявляю последнюю часть плана.
00:04:50.375 --> 00:04:52.676
[Братец Ву]: Терминальную, так сказать.
00:04:52.697 --> 00:04:58.902
[Братец Ву]: Которая должна воплотиться уже буквально через 20 минут, потому что, насколько я знаю, посвящение состоится именно в это время.
00:04:58.922 --> 00:04:59.382
[Братец Ву]: Это так?
00:04:59.422 --> 00:05:01.684
[Братец Ву]: Вам уже его объявили?
00:05:01.784 --> 00:05:02.445
[Сибирский Лемминг]: Да, это так.
00:05:03.382 --> 00:05:03.823
[Братец Ву]: Отлично.
00:05:03.843 --> 00:05:10.372
[Братец Ву]: Я надеюсь, что вы не собираетесь пройти посвящение и остаться служителями Атома до конца своих дней?
00:05:10.652 --> 00:05:13.476
[Багги]: Нет, мы не собираемся проходить никакие посвящения.
00:05:13.516 --> 00:05:14.798
[Багги]: Я знаю, что я хотел сделать.
00:05:14.818 --> 00:05:17.141
[Братец Ву]: Я очень правильно сделал, что сделал ставку на вас, говорит он.
00:05:17.452 --> 00:05:18.052
[Багги]: Правильно.
00:05:18.172 --> 00:05:36.384
[Братец Ву]: Я думаю, там должна быть какая-то лаборатория, когда будет... Именно, приятно говорить с умным человеком, который... Который с полуслова меня понимает.
00:05:36.444 --> 00:05:38.145
[Багги]: Чё, план такой?
00:05:38.205 --> 00:05:41.387
[Братец Ву]: Давай, рассказывай, Дранкин.
00:05:42.771 --> 00:05:46.515
[Братец Ву]: За Чопа давай.
00:05:46.555 --> 00:05:49.758
[Братец Ву]: Изобрази Чопа.
00:05:49.778 --> 00:05:56.504
[Багги]: Значит, суть в том, что мы в момент, когда проникаем в эту лабораторию, в этой же лаборатории находится представитель...
00:05:56.524 --> 00:05:57.144
[Братец Ву]: Какую лабораторию?
00:05:57.164 --> 00:05:57.485
[Братец Ву]: Подожди.
00:05:58.649 --> 00:06:00.550
[Багги]: А где будут происходить посвящения, там нам...
00:06:00.590 --> 00:06:01.490
[Братец Ву]: Ты вообще всё путаешь.
00:06:01.510 --> 00:06:05.431
[Братец Ву]: Смотри, есть посвящение, большой зал для посвящения, где будете все собираться.
00:06:05.471 --> 00:06:12.594
[Братец Ву]: После чего вас приведут в лабораторию, где вам должна будет введена инъекция, и вы подвергаетесь процедурам окончательной промывки мозгов.
00:06:12.854 --> 00:06:15.875
[Братец Ву]: В этой же лаборатории находится центральный компьютер.
00:06:17.853 --> 00:06:24.141
[Братец Ву]: этого комплекса, из которого вы должны будете выдернуть жесткий диск, довольно здоровый.
00:06:24.181 --> 00:06:26.664
[Багги]: Знаешь, что, кстати, неплохо, еще туда какую-нибудь гранату закинуть.
00:06:26.704 --> 00:06:27.845
[Сибирский Лемминг]: Именно.
00:06:28.446 --> 00:06:31.750
[Братец Ву]: Ту самую эми-гранату, которая есть у тебя тоже подложена в твой же мешочек.
00:06:31.830 --> 00:06:33.051
[Сибирский Лемминг]: Ее нужно отдать Марине.
00:06:33.812 --> 00:06:36.633
[Багги]: Вот она, смотрите.
00:06:36.653 --> 00:06:38.553
[MJ Ramon]: Граната.
00:06:38.633 --> 00:06:46.215
[Братец Ву]: Её нужно закинуть в этот компьютер, вместо этого жёсткого диска активировать, и она жахнет и отключит все системы здесь.
00:06:46.255 --> 00:06:51.657
[Братец Ву]: А я вас уже буду со своими ребятами наёмными, которые помогут нам... Возьми там машины 4 где-нибудь.
00:06:51.997 --> 00:06:52.958
[Жека Дрожа]: Ребятами?
00:06:53.038 --> 00:06:55.321
[Сибирский Лемминг]: На трех машинах.
00:06:55.361 --> 00:06:57.143
[Братец Ву]: На трех машинах мы вас ждем.
00:06:58.024 --> 00:07:00.247
[Братец Ву]: И эвакуируем с максимальной срочностью оттуда.
00:07:00.267 --> 00:07:03.150
[Братец Ву]: А после этого реализуем и поделим барыши.
00:07:03.190 --> 00:07:07.535
[Братец Ву]: Мы же партнеры, друзья мои.
00:07:07.615 --> 00:07:08.476
[Братец Ву]: Я вас не бросил.
00:07:08.676 --> 00:07:09.898
[Братец Ву]: Вы, конечно, могли подумать, что я бросил.
00:07:09.918 --> 00:07:11.820
[Братец Ву]: Но теперь-то вы понимаете гениальность этого плана.
00:07:11.860 --> 00:07:12.661
[Братец Ву]: Вы играли искренне.
00:07:15.437 --> 00:07:16.418
[Жека Дрожа]: Гениальный предводитель.
00:07:16.498 --> 00:07:19.599
[Братец Ву]: У вас есть 20 минут, чтобы подготовиться.
00:07:19.719 --> 00:07:23.540
[Братец Ву]: После этого переходите к терминальной фазе операции.
00:07:23.901 --> 00:07:28.362
[Братец Ву]: И после всего этого я вас жду на выходе.
00:07:28.382 --> 00:07:39.727
[Братец Ву]: Как только я вижу там шум, погаснут огни и так далее, я буду ждать вас снаружи и буду надеяться, что вы уже... Хватит у вас ума и профессионализма пробраться с этим чемоданчиком наружу.
00:07:39.767 --> 00:07:40.427
[Багги]: Обязательно.
00:07:40.467 --> 00:07:41.988
[Багги]: Мы тоже очень ждем встречи с тобой.
00:07:42.972 --> 00:07:48.196
[Братец Ву]: Ну тогда чмоки-чмоки.
00:07:48.236 --> 00:07:51.099
[Багги]: Конец связи.
00:07:51.159 --> 00:07:51.799
[Багги]: Вот так вот.
00:07:51.819 --> 00:07:54.942
[Багги]: Ну как могли, так отыграли.
00:07:54.962 --> 00:07:57.023
[Багги]: Уже пройденный материал.
00:07:57.684 --> 00:07:59.205
[Братец Ву]: Двигайся в сторону камер.
00:07:59.225 --> 00:08:00.566
[Багги]: У тебя камера, я не вижу.
00:08:01.487 --> 00:08:02.047
[Жека Дрожа]: Опять съехала.
00:08:02.067 --> 00:08:03.188
[Багги]: Что у нас съехает-то?
00:08:05.329 --> 00:08:06.790
[Багги]: Это смех.
00:08:06.810 --> 00:08:08.130
[Братец Ву]: Так, норм?
00:08:08.311 --> 00:08:08.771
[Сибирский Лемминг]: Да.
00:08:08.791 --> 00:08:09.311
[Братец Ву]: Видно камеры?
00:08:09.351 --> 00:08:09.691
[Братец Ву]: Хорошо.
00:08:10.111 --> 00:08:12.953
[Багги]: Так, хорошо, значит, мы тогда все сейчас рассаживаемся по камерам.
00:08:15.614 --> 00:08:17.815
[Сибирский Лемминг]: Я беру два пистолета.
00:08:17.855 --> 00:08:19.456
[Жека Дрожа]: Винтовка и пистолет.
00:08:19.476 --> 00:08:20.736
[Андрей Волков]: А я две дубинки.
00:08:20.956 --> 00:08:22.937
[Марина Банзаяц]: А я одну дубинку.
00:08:23.017 --> 00:08:27.159
[Багги]: Я оттуда ничего не беру, потому что я только с этим, с мелким оружием могу обращаться.
00:08:27.239 --> 00:08:29.100
[Багги]: Ну, в смысле, с обычным.
00:08:29.120 --> 00:08:30.801
[Багги]: Вот, а вся эта энергетическая хрень не про меня.
00:08:31.289 --> 00:08:34.669
[Жека Дрожа]: Я закрываю дверь, которая ведет в этот зал.
00:08:34.710 --> 00:08:36.510
[Жека Дрожа]: Ну, просто на ключ.
00:08:36.549 --> 00:08:37.650
[Жека Дрожа]: Ну, мало ли.
00:08:37.809 --> 00:08:39.951
[Сибирский Лемминг]: Гранату надо отдать Марине, повторюсь.
00:08:39.971 --> 00:08:41.410
[Сибирский Лемминг]: У нее метательная самая высокая.
00:08:41.431 --> 00:08:42.831
[Сибирский Лемминг]: Вдруг придется бросать.
00:08:43.111 --> 00:08:44.010
[Багги]: А, пожалуйста, хорошо.
00:08:44.051 --> 00:08:45.331
[Жека Дрожа]: Гранату отдали Марине.
00:08:45.372 --> 00:08:47.992
[Братец Ву]: Так, вы разошлись уже по своим этим кельям.
00:08:48.052 --> 00:08:53.453
[Братец Ву]: И через 5 минут снова включается этот экран, который говорит о том, что вам нужно проследовать к лифтам.
00:08:53.493 --> 00:09:01.690
[Братец Ву]: И лифты автоматически доставят вас в центральный зал собраний, где вы будете подвергнуты инициации посвящению
00:09:01.790 --> 00:09:04.231
[Сибирский Лемминг]: анастасия что мы сразу выходим в центральную
00:09:04.291 --> 00:09:05.752
[Братец Ву]: да
00:09:05.852 --> 00:09:08.654
[Багги]: да и нас никто как бы не сопровождают
00:09:08.714 --> 00:09:09.714
[Братец Ву]: нет
00:09:09.774 --> 00:09:12.036
[Багги]: а вот это не сказано что оружие с собой брать нельзя значит
00:09:12.056 --> 00:09:14.617
[Братец Ву]: ничего не сказано но мы его наверняка проверят приходил
00:09:14.637 --> 00:09:16.478
[Сибирский Лемминг]: замес начнется
00:09:16.498 --> 00:09:18.719
[Жека Дрожа]: но я прячу винтовку куда-нибудь туда вовнутрь
00:09:18.739 --> 00:09:19.680
[Братец Ву]: если вы собирает плане
00:09:19.720 --> 00:09:20.360
[Сибирский Лемминг]: вовнутрь
00:09:20.380 --> 00:09:21.481
[MJ Ramon]: в
00:09:21.521 --> 00:09:24.583
[Братец Ву]: плане под плач на подбалакон они
00:09:24.603 --> 00:09:30.766
[Марина Банзаяц]: ждали нас как глотать или Такой,
00:09:30.807 --> 00:09:32.688
[Багги]: знаешь, ещё зайдёт с очень прямой осанкой.
00:09:32.748 --> 00:09:37.051
[MJ Ramon]: А потом выходит такой...
00:09:37.111 --> 00:09:37.951
[Братец Ву]: Как флот.
00:09:37.991 --> 00:09:43.875
[Братец Ву]: Ему нужно будет спрятать его прикладом вперёд, тогда он сможет даже стрелять, не вынимая.
00:09:43.915 --> 00:09:45.957
[Сибирский Лемминг]: Куда мне руку всовывать, чтобы стрелять?
00:09:45.977 --> 00:09:49.299
[Багги]: Не-не, это ты будешь как пулемёт, ты тут лапсы шёпот вперёд берёшь.
00:09:49.379 --> 00:09:52.561
[Багги]: И кто-то тебе ещё руку в рот засовывает, полукать, защёлывает.
00:09:52.581 --> 00:09:54.602
[Братец Ву]: Ты стреляешь, да.
00:09:55.143 --> 00:09:57.464
[Багги]: А ты ещё будешь в качестве глушителя.
00:09:57.704 --> 00:09:58.945
[Марина Банзаяц]: Чехол для винтовки.
00:09:59.185 --> 00:09:59.726
[Багги]: Да-да-да.
00:10:00.927 --> 00:10:01.747
[Багги]: Среди человека.
00:10:01.767 --> 00:10:09.154
[Багги]: В Вархаммере хаосита такую вещь могли придумать.
00:10:09.474 --> 00:10:15.779
[Братец Ву]: Натягивать человека на винтовку чисто так.
00:10:16.019 --> 00:10:19.342
[Сибирский Лемминг]: Мы пока идем, нас же никто не сопровождает, правильно?
00:10:19.442 --> 00:10:23.966
[Сибирский Лемминг]: Я считаю, нам нужно решить, мы сразу устроим замес в главном зале или ждем лабораторию.
00:10:24.520 --> 00:10:25.861
[Марина Банзаяц]: Мне кажется, в лаборатории.
00:10:25.881 --> 00:10:28.943
[Андрей Волков]: По ходу дела, если нас будут отбирать...
00:10:28.983 --> 00:10:37.049
[Сибирский Лемминг]: А если нас в лабораторию будут шмонать еще по одному, потому что там же какой-то обряд индивидуальный.
00:10:37.149 --> 00:10:39.591
[Жека Дрожа]: Как только запахнет жареным, сразу в бой.
00:10:39.651 --> 00:10:43.194
[Багги]: Главное, Марин, главное, гранату главное спрашивать.
00:10:43.214 --> 00:10:45.435
[Сибирский Лемминг]: Раньше времени главное, не кинуть.
00:10:45.516 --> 00:10:46.156
[Жека Дрожа]: Вовнутрь.
00:10:46.176 --> 00:10:48.478
[Андрей Волков]: Спрашиваешь, как ты умеешь.
00:10:48.618 --> 00:10:49.498
[Сибирский Лемминг]: Между грудей.
00:10:51.540 --> 00:11:03.724
[Братец Ву]: и такая идешь, знаешь, как Марсиан с трюмя с дуликом на гасису передвигаешься А вы двигаетесь в сторону лифтов, да, и беседуете на эту тему сейчас.
00:11:03.744 --> 00:11:06.686
[Братец Ву]: То есть вы, если обвешаны оружием, собираетесь проходить инициацию, я так понимаю.
00:11:06.706 --> 00:11:08.787
[MJ Ramon]: Да конечно, что вы-то.
00:11:08.807 --> 00:11:10.147
[Багги]: Обвешаны оружием.
00:11:10.167 --> 00:11:12.628
[Братец Ву]: У кого-то винтовка, у кого-то две дубины там.
00:11:12.648 --> 00:11:13.889
[Андрей Волков]: Так у нас ещё своё оружие.
00:11:13.929 --> 00:11:17.090
[Андрей Волков]: У кого-то винтовка и пистолет.
00:11:17.110 --> 00:11:18.931
[Багги]: А я в пледик на себя накинул.
00:11:18.951 --> 00:11:20.972
[Багги]: Знаете, замёрзнем.
00:11:20.992 --> 00:11:22.973
[Жека Дрожа]: На молочку.
00:11:23.013 --> 00:11:24.373
[Братец Ву]: А рафатку не забудь.
00:11:24.453 --> 00:11:25.534
[Багги]: Да, такой.
00:11:25.594 --> 00:11:26.394
[Багги]: Валя-ба!
00:11:28.612 --> 00:11:29.832
[Багги]: Наверное.
00:11:29.872 --> 00:11:34.513
[Братец Ву]: Заходите в лифт, и лифт закрывается и несёт вас куда-то вниз.
00:11:34.573 --> 00:11:35.253
[Жека Дрожа]: Вниз?
00:11:35.313 --> 00:11:36.573
[Братец Ву]: Вниз, да.
00:11:36.593 --> 00:11:40.874
[Багги]: Давай сейчас как в матрице, прям лифт открывается, и мы такие...
00:11:40.934 --> 00:11:49.396
[Братец Ву]: Но он быстро уже останавливается, лифт открывается, и вы видите перед собой большой зал, в котором находится несколько десятков человек.
00:11:49.576 --> 00:11:51.336
[Андрей Волков]: Давайте всех убьём!
00:11:51.356 --> 00:11:52.176
[Сибирский Лемминг]: Да, конечно.
00:11:52.496 --> 00:11:54.056
[Жека Дрожа]: Давно пора.
00:11:54.137 --> 00:11:55.477
[Братец Ву]: Вы выходите отсюда из лифта.
00:11:55.497 --> 00:11:56.717
[Сибирский Лемминг]: Но сначала нужно осмотреться.
00:11:58.681 --> 00:12:00.905
[Сибирский Лемминг]: Здесь лифт.
00:12:00.965 --> 00:12:02.547
[Братец Ву]: Большой зал.
00:12:02.607 --> 00:12:06.814
[Братец Ву]: Здесь такая типа сцена, на которой нарисован какой-то ядерный гриб и так далее.
00:12:06.874 --> 00:12:10.219
[Братец Ву]: И здесь двери.
00:12:10.259 --> 00:12:11.882
[Братец Ву]: Здесь двери.
00:12:11.902 --> 00:12:13.204
[Братец Ву]: А здесь находится народ.
00:12:13.264 --> 00:12:13.705
[Братец Ву]: Его много.
00:12:15.365 --> 00:12:17.466
[Братец Ву]: Разношерстный.
00:12:17.486 --> 00:12:18.507
[Братец Ву]: А на сцене стоит...
00:12:18.527 --> 00:12:19.868
[Жека Дрожа]: Ну, это что-то многое.
00:12:19.908 --> 00:12:22.269
[Сибирский Лемминг]: Пару десятков сказал, уже выбросил.
00:12:22.309 --> 00:12:28.873
[Братец Ву]: На сцене стоит два вооруженных человека, и в центре стоит один человек, который собирается что-то бухтеть.
00:12:28.913 --> 00:12:32.395
[Марина Банзаяц]: А вот эта толпа, она просто послушники, знаете?
00:12:32.455 --> 00:12:33.876
[Сибирский Лемминг]: Разношатающиеся.
00:12:33.996 --> 00:12:41.821
[Братец Ву]: Какие-то из них послушники, какие-то из них еще в такой гражданской или полугражданской форме, то есть, видимо, тоже пришли на посвящение.
00:12:42.121 --> 00:12:43.022
[Жека Дрожа]: Ну, на вид без оружия, да?
00:12:43.042 --> 00:12:44.122
[Сибирский Лемминг]: То есть, они такие мирные, да?
00:12:44.182 --> 00:12:44.243
[Братец Ву]: Да.
00:12:47.725 --> 00:12:49.086
[Жека Дрожа]: И они все нас ждут?
00:12:49.206 --> 00:12:50.027
[Братец Ву]: Они все ждут просто ещё.
00:12:50.047 --> 00:12:52.308
[Братец Ву]: Там ещё лифты открываются, там народ заходит.
00:12:52.428 --> 00:12:53.870
[Андрей Волков]: Общее посвящение масса.
00:12:53.930 --> 00:12:57.052
[Сибирский Лемминг]: Я предлагаю продвигаться поближе к сцене.
00:12:57.092 --> 00:12:57.993
[Жека Дрожа]: Ну да, да.
00:12:58.013 --> 00:12:59.434
[Андрей Волков]: К тем, которые с оружием?
00:12:59.534 --> 00:13:00.935
[Сибирский Лемминг]: Да.
00:13:00.975 --> 00:13:07.500
[Братец Ву]: Через пару минут дудят какие-то такие трубы.
00:13:07.540 --> 00:13:08.260
[Братец Ву]: На басах.
00:13:08.280 --> 00:13:11.723
[Багги]: Может мы лучше наоборот по краям как-нибудь рассортируемся?
00:13:12.699 --> 00:13:14.300
[Андрей Волков]: На басах.
00:13:14.421 --> 00:13:23.428
[Братец Ву]: И вот здесь вот на экране начинает транслироваться фильм, который вы уже смотрели, про то, как раньше все было плохо, пока не пришел очищающий атом, не стал всех спасать.
00:13:23.509 --> 00:13:24.730
[Багги]: Мы его смотрели уже.
00:13:24.810 --> 00:13:31.616
[Братец Ву]: Да, и под это все вот этот центральный чел начинает что-то там вещать в микрофон такой большой, круглый.
00:13:33.069 --> 00:13:35.911
[Братец Ву]: Тоже про Атом, там все ему подвывают и так далее.
00:13:35.931 --> 00:13:41.314
[Братец Ву]: И приходит это все в речь, что сегодня будут посвящены новые люди.
00:13:41.394 --> 00:13:48.398
[Братец Ву]: И вот, типа, все, кто новопосвященные собираются, просят выстроиться в центре, вот здесь вот в очередь.
00:13:48.458 --> 00:13:51.980
[Братец Ву]: И этот экран поднимается, и за ним оказывается такой проход.
00:13:52.020 --> 00:13:55.022
[Братец Ву]: Рядом по бокам от него становятся два вооруженных этих чела в энергоброне.
00:13:56.102 --> 00:13:59.443
[Жека Дрожа]: Мы можем пропустить кого-то, что впереди нас, такие же, как мы желающие?
00:13:59.483 --> 00:14:00.423
[Жека Дрожа]: Да, конечно.
00:14:00.443 --> 00:14:01.083
[Жека Дрожа]: Пусть проходят.
00:14:01.103 --> 00:14:02.884
[Жека Дрожа]: Мы хотя бы посмотрим, как они пройдут.
00:14:02.924 --> 00:14:03.484
[Жека Дрожа]: Шмонать будут.
00:14:03.524 --> 00:14:05.204
[Братец Ву]: Между вами несколько человек?
00:14:05.304 --> 00:14:08.745
[Братец Ву]: Всего у вас около человек 15 вместе с вами, то есть 10 человек где-то.
00:14:08.825 --> 00:14:10.625
[Братец Ву]: Вы в самый конец очереди хотите?
00:14:10.665 --> 00:14:12.066
[Жека Дрожа]: Ну, может, в серединку.
00:14:12.146 --> 00:14:14.006
[Багги]: Нет, конечно, давай.
00:14:14.046 --> 00:14:15.366
[Сибирский Лемминг]: Ближе к концу.
00:14:15.406 --> 00:14:27.810
[Братец Ву]: Они проходят, каждому из этих посвященных этот жрец кладет Руки на плечи, соприкасается лбом, с их лбом что-то говорит им.
00:14:27.850 --> 00:14:31.032
[Братец Ву]: После этого они проходят дальше, сюда в ворота и исчезают.
00:14:31.052 --> 00:14:34.775
[Багги]: То есть их даже не шмонают вообще?
00:14:34.795 --> 00:14:36.396
[Жека Дрожа]: Пока да.
00:14:36.436 --> 00:14:37.417
[Жека Дрожа]: По одному их пускают, да?
00:14:37.457 --> 00:14:37.877
[Братец Ву]: Да.
00:14:37.937 --> 00:14:40.399
[Сибирский Лемминг]: Я предлагаю здесь прям бучу устроить.
00:14:40.439 --> 00:14:43.281
[Андрей Волков]: Только подождать, когда пройдет вся эта очередь.
00:14:43.361 --> 00:14:45.883
[Сибирский Лемминг]: Ну естественно, когда там уже будем.
00:14:45.943 --> 00:14:46.723
[Жека Дрожа]: На сцене?
00:14:46.763 --> 00:14:47.644
[Сибирский Лемминг]: Поэтому я первым пойду.
00:14:48.680 --> 00:14:49.921
[Андрей Волков]: А я за тобой.
00:14:49.941 --> 00:14:53.403
[Братец Ву]: Ты уверен, что собираешься уже буч устраивать?
00:14:53.423 --> 00:14:55.724
[Сибирский Лемминг]: Это предупреждение.
00:14:55.744 --> 00:14:57.586
[Багги]: Я обсуждаю.
00:14:57.626 --> 00:14:59.447
[Андрей Волков]: А как там Чоп говорил?
00:14:59.487 --> 00:15:01.988
[Андрей Волков]: Подождите, он сказал, когда надо буч устраивать.
00:15:02.008 --> 00:15:02.389
[Багги]: В лаборатории.
00:15:02.409 --> 00:15:03.969
[Андрей Волков]: В лаборатории он сказал.
00:15:03.989 --> 00:15:08.432
[Багги]: В лаборатории логичнее, потому что здесь дохера народу, а там у нас будет, получается, закрытое помещение, через которое будет...
00:15:08.472 --> 00:15:10.814
[Андрей Волков]: Значит, он уверен, что мы там все вместе будем.
00:15:11.354 --> 00:15:13.155
[Багги]: Да пошел он в жопу.
00:15:13.215 --> 00:15:15.836
[Багги]: Этот, как он называется, дверь здесь есть.
00:15:15.876 --> 00:15:22.739
[Багги]: Если мы начнем там, то вся вот эта вот братья, которая тут находится в этом зале, если и начнет на нас валить, то только через эту дверь.
00:15:22.779 --> 00:15:24.620
[Багги]: И мы их уже там сможем, ну, хоть как-то вообще, нате...
00:15:24.720 --> 00:15:26.261
[Сибирский Лемминг]: Ладно, черт с ним.
00:15:26.321 --> 00:15:27.962
[Жека Дрожа]: Отсюда не видно, что там за дверью?
00:15:29.369 --> 00:15:30.429
[MJ Ramon]: Просто здесь всего два окраина.
00:15:30.449 --> 00:15:31.410
[Братец Ву]: Не видно, там длинный коридор.
00:15:31.430 --> 00:15:35.451
[Андрей Волков]: А может кто-нибудь сейчас попробует подойти к двери?
00:15:35.491 --> 00:15:36.171
[Братец Ву]: Ну кто из вас идет?
00:15:36.191 --> 00:15:37.492
[Братец Ву]: Там уже почти все прошли.
00:15:37.572 --> 00:15:39.112
[Сибирский Лемминг]: Так мы как бы по-любому к ней идем.
00:15:39.152 --> 00:15:39.932
[Сибирский Лемминг]: Ну да.
00:15:39.952 --> 00:15:40.652
[Багги]: Уже передаем.
00:15:40.692 --> 00:15:41.633
[Братец Ву]: Два человека осталось.
00:15:41.673 --> 00:15:45.414
[Андрей Волков]: До того, как нас посвятили, подойти глянуть вообще, что там творится, шмонают.
00:15:45.434 --> 00:15:47.315
[Багги]: Никто нас еще не посвящал.
00:15:47.335 --> 00:15:49.695
[Андрей Волков]: Так нет, я говорю, когда посвятят, пойдем по одному, уже неизвестно.
00:15:49.715 --> 00:15:51.756
[Братец Ву]: Следующий уже кто-то из вас должен зайти на сцену.
00:15:52.496 --> 00:15:53.856
[Багги]: Марина вон уйдет первой.
00:15:54.317 --> 00:15:56.737
[Сибирский Лемминг]: Хорошо.
00:15:56.777 --> 00:15:58.278
[Братец Ву]: Марина восходит.
00:15:58.318 --> 00:15:59.098
[Братец Ву]: А ты, Леммик, хорошо.
00:15:59.158 --> 00:16:00.458
[Братец Ву]: Леммик восходит первым туда.
00:16:00.518 --> 00:16:02.459
[Братец Ву]: Ему тебе кладут руки на плечи.
00:16:02.479 --> 00:16:06.640
[Братец Ву]: Этот соприкасается с тобой лбами и говорит «Добро пожаловать, брат».
00:16:06.700 --> 00:16:07.360
[Сибирский Лемминг]: Я молчу.
00:16:07.440 --> 00:16:12.461
[Братец Ву]: Пусть будет воля великого атома над тобой, и ты будешь всецело посвящен ему.
00:16:12.501 --> 00:16:14.022
[Братец Ву]: Он тебя пропускает, и ты проходишь вперед.
00:16:15.128 --> 00:16:21.331
[Братец Ву]: Ты заходишь в коридор, это длинный коридор, в котором в конце железные металлические двери автоматически открывающиеся.
00:16:21.371 --> 00:16:22.631
[Братец Ву]: Ты двигаешься по этому коридору.
00:16:22.651 --> 00:16:23.972
[Братец Ву]: Ну следующий тоже проходит?
00:16:24.012 --> 00:16:24.652
[Багги]: Ну да, да, да.
00:16:24.732 --> 00:16:25.512
[Андрей Волков]: Мы все идем.
00:16:25.552 --> 00:16:26.773
[Сибирский Лемминг]: То есть мы все в этом коридоре?
00:16:26.833 --> 00:16:27.373
[Братец Ву]: Да, мы все проходим.
00:16:27.393 --> 00:16:31.595
[Жека Дрожа]: Я этому брату говорю, милость атома сохранит нас в конце, когда там...
00:16:31.655 --> 00:16:33.956
[Братец Ву]: Нашей бодине там скажи что-нибудь еще.
00:16:34.016 --> 00:16:35.877
[Сибирский Лемминг]: Я забыл, что у них тут бог просто.
00:16:35.917 --> 00:16:38.678
[Жека Дрожа]: Это сколько лет назад было.
00:16:38.698 --> 00:16:38.978
[Сибирский Лемминг]: Так что...
00:16:40.622 --> 00:16:44.443
[Братец Ву]: Вы заходите в помещение полукруглое.
00:16:44.543 --> 00:16:46.924
[Братец Ву]: Полукруглое помещение.
00:16:46.944 --> 00:16:47.984
[Братец Ву]: Вот здесь вот вы отсюда заходите.
00:16:48.004 --> 00:16:50.805
[Братец Ву]: Теперь у нас камера переместилась.
00:16:50.825 --> 00:16:54.266
[Братец Ву]: Здесь лежанки такие, на которых уже размещаются люди.
00:16:54.286 --> 00:16:55.767
[Сибирский Лемминг]: Говорил, надо было бучу там устроить.
00:16:55.867 --> 00:16:59.348
[Сибирский Лемминг]: Сняли бы броники с них.
00:16:59.408 --> 00:17:02.269
[Братец Ву]: А здесь находится большой центральный компьютер, мигающий лампочками.
00:17:03.371 --> 00:17:06.592
[Сибирский Лемминг]: Великая компьютера.
00:17:06.612 --> 00:17:07.913
[Багги]: Такой, знаешь, этот самый.
00:17:07.933 --> 00:17:12.694
[Багги]: Ответ на основной вопрос вселенной жизни и вообще.
00:17:12.733 --> 00:17:21.737
[Братец Ву]: Разложен народ, которому, видите, как к ним ходят между ними несколько человек, они фиолетовые одеты, фиолетово-белые, такие балахоны.
00:17:21.757 --> 00:17:24.278
[Братец Ву]: И они делают реакции, кому-то там накладывают.
00:17:24.338 --> 00:17:25.679
[Братец Ву]: Охраны нет.
00:17:25.759 --> 00:17:26.898
[Жека Дрожа]: А эти, они спят?
00:17:26.919 --> 00:17:28.820
[Сибирский Лемминг]: А камеры есть?
00:17:28.880 --> 00:17:29.400
[Братец Ву]: Камеры есть.
00:17:31.124 --> 00:17:32.966
[Багги]: Да похер, давайте, короче.
00:17:33.006 --> 00:17:35.668
[Жека Дрожа]: Вот эти на лежаках, они спят или как?
00:17:35.708 --> 00:17:39.651
[Братец Ву]: Эти на лежаках, им делают инъекцию, после чего на лицо опускается какой-то экран.
00:17:39.711 --> 00:17:40.712
[Жека Дрожа]: И они засыпают, якобы.
00:17:40.732 --> 00:17:42.554
[Братец Ву]: Они засыпают, да.
00:17:42.594 --> 00:17:46.057
[Братец Ву]: К вам подходит тоже человек и говорит вам, проследуйте на лежаках.
00:17:46.137 --> 00:17:46.637
[Сибирский Лемминг]: Сколько их?
00:17:46.737 --> 00:17:47.398
[MJ Ramon]: Четыре человека?
00:17:47.618 --> 00:17:48.199
[Багги]: Четыре, да.
00:17:48.219 --> 00:17:49.780
[Братец Ву]: Двое из них сидят здесь, двое из них здесь.
00:17:49.820 --> 00:17:49.840
[Багги]: А?
00:17:50.080 --> 00:17:53.322
[Жека Дрожа]: А я не иду на лежаков, потому что лежаков четыре всего, а нас пятеро.
00:17:53.382 --> 00:17:53.802
[Жека Дрожа]: Я подожду.
00:17:53.822 --> 00:17:55.904
[Братец Ву]: Там их много, не волнуйся.
00:17:55.944 --> 00:18:01.267
[Марина Банзаяц]: А я могу к этому человеку подойти поближе и так, знаешь, так раз и пырнуть его в брюхо ножичком?
00:18:01.287 --> 00:18:02.248
[Сибирский Лемминг]: Можешь, конечно.
00:18:02.268 --> 00:18:04.609
[Марина Банзаяц]: О боже мой, человеку плохо, помогите, пожалуйста.
00:18:04.629 --> 00:18:05.470
[Жека Дрожа]: Конечно можешь.
00:18:05.490 --> 00:18:06.070
[Сибирский Лемминг]: Сейчас ему поплотнее.
00:18:06.090 --> 00:18:07.571
[Братец Ву]: Я тоже так и делаю, да?
00:18:07.651 --> 00:18:08.872
[Марина Банзаяц]: Да, я так и делаю.
00:18:08.932 --> 00:18:13.755
[Братец Ву]: Он падает на колени и сидит, смотрит на свою кровавленную руку и падает навзничь.
00:18:13.775 --> 00:18:15.716
[Сибирский Лемминг]: Помогите, человеку плохо.
00:18:15.736 --> 00:18:16.657
[Братец Ву]: Эти трое бегут сюда.
00:18:17.137 --> 00:18:20.158
[Андрей Волков]: но я думаю что это не так как и оглушить
00:18:20.319 --> 00:18:21.839
[Сибирский Лемминг]: давайте кромсать врачи а
00:18:21.919 --> 00:18:29.483
[Братец Ву]: я просто заставил кого то есть третий раз это в замеренном действии так там все все равно в дыму в огнях вообще
00:18:29.523 --> 00:18:33.024
[Багги]: я чувствую что это четыре каких то петербурга выслушали
00:18:33.164 --> 00:18:34.185
[Сибирский Лемминг]: троя не поверил
00:18:34.405 --> 00:18:35.705
[Андрей Волков]: что это такое подошли
00:18:35.765 --> 00:18:40.968
[Братец Ву]: мадрид волков оглушает эти двоих хорошо с последним то застреливать обучили убивать четным
00:18:41.048 --> 00:18:43.349
[Жека Дрожа]: я уже не добродушный я стреляю в ногу ему
00:18:44.335 --> 00:18:44.655
[Марина Банзаяц]: а чё
00:18:44.675 --> 00:18:44.935
[Сибирский Лемминг]: вновь?
00:18:45.075 --> 00:18:47.296
[Жека Дрожа]: лазерного, ну чтобы допросить какой-то злотей!
00:18:47.336 --> 00:18:48.016
[Сибирский Лемминг]: да!
00:18:48.076 --> 00:18:51.317
[Братец Ву]: у него, у него отжигает ногу просто, на хрен
00:18:51.377 --> 00:18:52.277
[Андрей Волков]: я подбегаю, рот закрываю,
00:18:52.297 --> 00:18:52.497
[Андрей Волков]: чтоб
00:18:52.537 --> 00:18:55.578
[Жека Дрожа]: не орал вот, я закрываю рот, чтоб не орал
00:18:55.618 --> 00:18:58.458
[Братец Ву]: после этого снова включается красная тревога, и вы сложите стоп от ног вытаскивайте
00:18:58.478 --> 00:18:58.938
[Марина Банзаяц]: эту фигню
00:18:58.958 --> 00:18:59.619
[Багги]: так, короче,
00:19:00.199 --> 00:19:01.919
[Сибирский Лемминг]: Марина, держим оборону
00:19:01.959 --> 00:19:03.380
[Багги]: и засовывай туда гранату так, всё,
00:19:03.440 --> 00:19:05.860
[Марина Банзаяц]: я, я, я вытаскиваю, активирую гранату и засовываю
00:19:05.880 --> 00:19:12.362
[Братец Ву]: Марина вытаскивает такой здоровый освободившийся да, он весит килограмм шестьдесят этот чемодан, поэтому ты его вытащила, и он тут же упал на землю, где его не поднять я говорю, братишка,
00:19:12.382 --> 00:19:14.402
[Марина Банзаяц]: мне помощь нужна А я
00:19:14.442 --> 00:19:16.003
[Жека Дрожа]: хватаю без ноги, чувак.
00:19:16.183 --> 00:19:18.545
[Андрей Волков]: Я иду, беру этот чемодан большой.
00:19:18.585 --> 00:19:19.205
[Сибирский Лемминг]: Или кто-то.
00:19:19.225 --> 00:19:21.347
[Андрей Волков]: Кто-то у нас самый боевой эффективный.
00:19:21.367 --> 00:19:25.269
[Братец Ву]: Гранату-то кидаешь, нет?
00:19:25.910 --> 00:19:26.970
[Марина Банзаяц]: Да, да, да, конечно.
00:19:27.010 --> 00:19:28.972
[Сибирский Лемминг]: Чемодан-то оттащите.
00:19:29.032 --> 00:19:30.493
[Андрей Волков]: Я уже взял чемодан.
00:19:30.593 --> 00:19:34.395
[Сибирский Лемминг]: Нет, чемодану пофигу, его вытащили, он уже отключен.
00:19:34.435 --> 00:19:35.516
[Братец Ву]: Ты закинул-то гранату?
00:19:36.369 --> 00:19:51.014
[Братец Ву]: Через пару секунд раздается взрыв, но такой он, не сильный, потому что это электромагнитный импульс, бахает, и вдруг все лампы отключаются, и включается какое-то мигающее освещение, знаете, как на дискотеках бывает, которое выхватывает одна вспышка раз в секунду.
00:19:51.607 --> 00:19:58.693
[Жека Дрожа]: Я хватаю человека без ноги, кидаю на вот этот лежак, хватаю шприц, глазу ему подношу, говорю, есть тут черный выход какой-нибудь?
00:19:58.753 --> 00:20:02.797
[Сибирский Лемминг]: А пока он балуется, мы спрячемся все-таки по сторонам от входа.
00:20:02.837 --> 00:20:09.703
[Братец Ву]: И тут, видите, в этом мигающем освещении так мультипликационно вбегают два человека в энергокостюмах.
00:20:09.823 --> 00:20:11.805
[Сибирский Лемминг]: А что, мы не успели, что ли, спрятаться?
00:20:11.845 --> 00:20:12.826
[Братец Ву]: Нет, мы спрятались, спрятались.
00:20:13.715 --> 00:20:14.416
[Сибирский Лемминг]: Вот.
00:20:14.456 --> 00:20:17.618
[Сибирский Лемминг]: Так нет, я сказал у входа прям прятаться.
00:20:17.678 --> 00:20:19.199
[Сибирский Лемминг]: А, у входа окей, хорошо, извини.
00:20:19.219 --> 00:20:20.660
[Братец Ву]: Кто ещё прячется у входа?
00:20:20.760 --> 00:20:22.882
[Жека Дрожа]: Ну, нет, я возле лежака стою.
00:20:22.902 --> 00:20:24.163
[Братец Ву]: А кто у вас с чемоданом вообще?
00:20:24.203 --> 00:20:25.344
[Братец Ву]: Где чемодан?
00:20:25.384 --> 00:20:27.625
[Андрей Волков]: Волков с чемоданом.
00:20:27.665 --> 00:20:34.871
[Багги]: Так, подожди, смотри, Ву, короче, Волков с чемоданом, а Дрожжа допрашивает этого хера у Дрожжа в руках.
00:20:36.212 --> 00:20:39.554
[Багги]: Ты допрашиваешь его ногой.
00:20:39.654 --> 00:20:41.095
[Жека Дрожа]: С ногой, говорю, допрашиваешь.
00:20:41.135 --> 00:20:43.797
[Сибирский Лемминг]: Которого ногу отжёг.
00:20:43.857 --> 00:20:45.979
[Багги]: Он, короче, у него спрашивает, есть ли чёрный вход.
00:20:46.059 --> 00:20:48.721
[Багги]: Марина и Леминг свободны, и я тоже.
00:20:48.761 --> 00:20:52.203
[Братец Ву]: Тот что-то кричит только о Великом Атоме, его милости и так далее.
00:20:52.383 --> 00:20:53.123
[Багги]: Коси его нахер.
00:20:53.143 --> 00:20:54.544
[Андрей Волков]: Я ему пощечину со всей силы тыплю.
00:20:54.564 --> 00:20:55.904
[Братец Ву]: Да они же промытые абсолютно.
00:20:55.944 --> 00:20:58.185
[Сибирский Лемминг]: Да коси его, все, бесполезно.
00:20:58.285 --> 00:21:02.047
[Братец Ву]: Здесь два человека вбежало, и они начинают водить вокруг своими энергометовками.
00:21:02.087 --> 00:21:07.409
[Сибирский Лемминг]: Ну я нападаю сзади такой кастетом, со спины шварк одного.
00:21:07.469 --> 00:21:11.290
[Братец Ву]: Ну давай ты это, автокила у тебя не будет, давай прокинем.
00:21:11.330 --> 00:21:12.010
[Сибирский Лемминг]: Давай прокинем.
00:21:12.030 --> 00:21:13.771
[Братец Ву]: Сколько там у тебя?
00:21:13.831 --> 00:21:14.451
[Сибирский Лемминг]: Че надо кидать?
00:21:14.491 --> 00:21:16.612
[Багги]: А я спорол пострелять.
00:21:16.692 --> 00:21:17.753
[Братец Ву]: Че?
00:21:17.793 --> 00:21:18.773
[Братец Ву]: Че надо кидать?
00:21:18.833 --> 00:21:20.074
[Братец Ву]: Ближний бой?
00:21:20.154 --> 00:21:21.570
[Сибирский Лемминг]: Ну у меня 120.
00:21:21.570 --> 00:21:25.453
[Братец Ву]: Хорошо, учитывая, что у него бронька, сколько она там модификатор дает минус, я не помню.
00:21:25.813 --> 00:21:27.074
[Сибирский Лемминг]: А он в шлеме?
00:21:27.134 --> 00:21:28.655
[Братец Ву]: Да.
00:21:28.695 --> 00:21:30.637
[Сибирский Лемминг]: А я не знаю, какая броня.
00:21:30.657 --> 00:21:32.178
[Андрей Волков]: Ну, легкая, которая.
00:21:32.218 --> 00:21:33.579
[Братец Ву]: Энергоброня.
00:21:33.619 --> 00:21:36.241
[Сибирский Лемминг]: Ну, легкая энергоброня, которая на сцене стояла.
00:21:36.281 --> 00:21:37.983
[Братец Ву]: У них легкая энергоброня, да?
00:21:38.003 --> 00:21:39.664
[Сибирский Лемминг]: Это что вообще такое легкая энергоброня?
00:21:41.716 --> 00:21:42.477
[Братец Ву]: Легкая энергоброня.
00:21:42.577 --> 00:21:45.499
[Сибирский Лемминг]: Давайте искать, что такое энергоброня.
00:21:45.879 --> 00:21:46.439
[Сибирский Лемминг]: Я не знаю.
00:21:46.600 --> 00:21:48.641
[Багги]: Это керня, которая с шипами была.
00:21:48.681 --> 00:21:50.002
[Багги]: Броня Тесла она называется.
00:21:50.042 --> 00:21:50.783
[Багги]: Я правильно понимаю?
00:21:50.843 --> 00:21:53.264
[Сибирский Лемминг]: Ты что, гонишь, что ли?
00:21:53.304 --> 00:21:56.787
[Сибирский Лемминг]: Они нас туда нафиг тут положат сейчас.
00:21:56.827 --> 00:22:00.369
[Багги]: Так она без шлема комплектуется, между прочим.
00:22:00.409 --> 00:22:01.170
[Братец Ву]: Что, есть там что-нибудь?
00:22:01.190 --> 00:22:01.850
[Сибирский Лемминг]: Я не знаю.
00:22:01.930 --> 00:22:02.771
[Сибирский Лемминг]: Я ищу броню.
00:22:02.831 --> 00:22:05.653
[Братец Ву]: Тогда пусть это будет тяжелая броня, типа рейнджерская.
00:22:05.713 --> 00:22:07.274
[Братец Ву]: Будет сопоставимо хорошо.
00:22:07.294 --> 00:22:08.355
[Сибирский Лемминг]: Нет, есть.
00:22:08.435 --> 00:22:09.656
[Сибирский Лемминг]: Я открыл броню.
00:22:09.696 --> 00:22:10.857
[Братец Ву]: Подожди, Лемин.
00:22:11.579 --> 00:22:13.727
[Багги]: Есть там броня такая, броня Тесла называется.
00:22:13.767 --> 00:22:17.741
[Багги]: Она сама по себе херовая, но от энергией оружия хорошо защищает.
00:22:19.523 --> 00:22:23.906
[Багги]: Она ещё в самом Фоллауте выглядела как такая, с шипами, только у неё кругляшки такие были, типа.
00:22:23.966 --> 00:22:25.407
[Багги]: Громотводы такие.
00:22:25.607 --> 00:22:27.929
[Андрей Волков]: Есть просто энергоброня самая простая.
00:22:27.989 --> 00:22:29.030
[Андрей Волков]: Потом укреплённая.
00:22:29.070 --> 00:22:30.451
[Братец Ву]: Давай простая.
00:22:30.511 --> 00:22:31.791
[Братец Ву]: Простая энергоброня.
00:22:31.831 --> 00:22:37.255
[Багги]: Энергоброня — это не что иное, как сраная, этот, типа там, вот, братство стали и всё.
00:22:37.295 --> 00:22:38.616
[Братец Ву]: Давай-давай, энергоброня простая.
00:22:38.636 --> 00:22:39.557
[Братец Ву]: Сколько там у неё?
00:22:39.577 --> 00:22:41.318
[Багги]: Это не простая энергоброня, это странные рыцари.
00:22:41.358 --> 00:22:42.098
[Сибирский Лемминг]: Какая энергоброня?
00:22:42.118 --> 00:22:43.840
[Сибирский Лемминг]: Энергоброня слишком крутая, реально.
00:22:44.696 --> 00:22:47.382
[Братец Ву]: У них легкая, типа как была у анклавовцев, помните?
00:22:47.402 --> 00:22:48.605
[Братец Ву]: В Fallout 3 там и в Fallout Vegas.
00:22:48.605 --> 00:22:53.316
[Братец Ву]: А, Тесла у них как раз и была, по-моему.
00:22:53.336 --> 00:22:53.637
[Братец Ву]: Кстати.
00:22:54.822 --> 00:22:57.804
[Багги]: короче
00:22:57.864 --> 00:22:58.784
[Сибирский Лемминг]: тесла броня
00:22:58.884 --> 00:23:00.725
[Багги]: давай
00:23:00.725 --> 00:23:01.025
[Сибирский Лемминг]: 15
00:23:01.025 --> 00:23:03.086
[Сибирский Лемминг]: а вот
00:23:03.106 --> 00:23:05.707
[Сибирский Лемминг]: остальное что уже а это
00:23:05.727 --> 00:23:08.648
[Багги]: защита там идет вот эти как энергооружие хорошие
00:23:08.688 --> 00:23:14.851
[Сибирский Лемминг]: но те не могу короче по им понять эти цифры забыл к не читаются не н л о п в чё это за
00:23:16.297 --> 00:23:19.220
[Андрей Волков]: В самом начале там написано, что они обозначают.
00:23:19.280 --> 00:23:21.362
[Сибирский Лемминг]: А, ладно, давайте посмотрю.
00:23:21.402 --> 00:23:23.123
[Братец Ву]: Давай, погляди, что у нас еще было тут.
00:23:23.143 --> 00:23:26.106
[Сибирский Лемминг]: Н — это сопротивление нормальному повреждению.
00:23:26.186 --> 00:23:26.547
[Братец Ву]: Л — 4 к
00:23:26.547 --> 00:23:26.607
[Андрей Волков]: 20. 4
00:23:26.607 --> 00:23:26.667
[Марина Банзаяц]: к 20.
00:23:26.667 --> 00:23:28.909
[Андрей Волков]: Что это значит, я тоже не помню.
00:23:34.779 --> 00:23:59.621
[Сибирский Лемминг]: что-то вы не подготовились взял нам тут выбросил а все сейчас я прочитаю на снятие урона и сопротивление повреждению то есть короче n 420 это означает что четверка как бы численно сразу идет а 20 уйдет в виде процента вот короче кидать Значит, у тебя остается сотня, получается.
00:23:59.681 --> 00:24:04.164
[Сибирский Лемминг]: Кидать все равно на попадание, но я по-любому попадаю, потому что тут КБ 15.
00:24:04.164 --> 00:24:08.187
[Братец Ву]: Хорошо, да, ты попадаешь, 105% получается.
00:24:08.527 --> 00:24:10.008
[Сибирский Лемминг]: Дальше кидаем на дамаг.
00:24:10.048 --> 00:24:10.948
[Братец Ву]: Давай.
00:24:11.049 --> 00:24:15.992
[Сибирский Лемминг]: На дамаг у меня 1d10 плюс 4 плюс сила, плюс моя сила.
00:24:16.032 --> 00:24:17.613
[Сибирский Лемминг]: То есть 20% поглотит, да, от этого?
00:24:21.170 --> 00:24:21.770
[Сибирский Лемминг]: Да, 20%.
00:24:21.770 --> 00:24:25.555
[Сибирский Лемминг]: Нет, сначала поглотить четвёрку, а потом ещё 20%.
00:24:25.555 --> 00:24:27.377
[Братец Ву]: Пять.
00:24:27.437 --> 00:24:28.258
[Сибирский Лемминг]: Подожди, пять?
00:24:28.298 --> 00:24:33.123
[Сибирский Лемминг]: Получается, пять плюс пять это десять, то есть я наношу восемь, короче.
00:24:33.203 --> 00:24:35.726
[Братец Ву]: Ты его бахнул хорошо, но не вырубил.
00:24:35.866 --> 00:24:37.248
[Сибирский Лемминг]: Ну я бью ещё раз.
00:24:37.268 --> 00:24:38.790
[Братец Ву]: Ну ты в два раза можешь бить.
00:24:38.850 --> 00:24:39.471
[Сибирский Лемминг]: Почему?
00:24:39.551 --> 00:24:39.991
[Багги]: Я могу бить.
00:24:40.031 --> 00:24:40.632
[Братец Ву]: Четыре.
00:24:40.672 --> 00:24:41.513
[Братец Ву]: Ещё на восемь.
00:24:43.036 --> 00:24:44.537
[Сибирский Лемминг]: Я могу бить трижды.
00:24:44.577 --> 00:24:46.699
[Братец Ву]: Давай еще раз бей, хорошо.
00:24:46.759 --> 00:24:47.359
[Братец Ву]: Еще пять.
00:24:47.379 --> 00:24:48.220
[Братец Ву]: Ну, короче, вырубил его.
00:24:48.280 --> 00:24:51.061
[Братец Ву]: Он сваливается вперед.
00:24:51.402 --> 00:24:52.663
[Братец Ву]: Тот чел начинает палить.
00:24:52.703 --> 00:24:53.983
[MJ Ramon]: Снимай с него броню.
00:24:54.043 --> 00:24:54.944
[Багги]: А что тот чел?
00:24:54.964 --> 00:24:55.745
[Братец Ву]: Второй.
00:24:56.085 --> 00:24:57.005
[Марина Банзаяц]: Я серьезно?
00:24:57.025 --> 00:24:59.447
[Багги]: У нас инициатива вообще учитывается.
00:24:59.507 --> 00:25:02.149
[Братец Ву]: Ну, давай хорошо в бодите действуй, если ты хочешь.
00:25:02.169 --> 00:25:04.130
[Сибирский Лемминг]: Сколько стоит снять броню?
00:25:04.170 --> 00:25:05.471
[Братец Ву]: Целый ход, как минимум.
00:25:05.511 --> 00:25:06.492
[Багги]: Конечно.
00:25:06.512 --> 00:25:07.192
[Жека Дрожа]: А потом еще ход одеть.
00:25:07.212 --> 00:25:07.953
[Марина Банзаяц]: Да нормально.
00:25:08.113 --> 00:25:09.694
[Братец Ву]: Боевой ход, ты же 10 секунд считай.
00:25:11.029 --> 00:25:11.509
[Багги]: Да.
00:25:11.589 --> 00:25:12.910
[Братец Ву]: Так что мы теперь не так быстро все.
00:25:12.990 --> 00:25:15.451
[Сибирский Лемминг]: Надо сначала со вторым разобраться.
00:25:15.511 --> 00:25:17.212
[MJ Ramon]: Ну да.
00:25:17.252 --> 00:25:17.752
[Багги]: Так, хорошо.
00:25:17.812 --> 00:25:20.914
[Багги]: Я во второго просто очередь высаживаю.
00:25:20.954 --> 00:25:22.195
[Братец Ву]: Из чего?
00:25:22.275 --> 00:25:24.055
[Багги]: Из калаша моего.
00:25:24.115 --> 00:25:25.416
[Братец Ву]: Давай, высаживай.
00:25:25.436 --> 00:25:27.297
[Братец Ву]: Давай считать.
00:25:27.337 --> 00:25:32.219
[Багги]: Так, у меня легкое оружие 71.
00:25:32.219 --> 00:25:33.420
[Багги]: Значит, минус его броня.
00:25:36.027 --> 00:25:36.848
[Багги]: Сколько там у него?
00:25:36.848 --> 00:25:37.088
[Братец Ву]: 15. 15.
00:25:37.088 --> 00:25:39.890
[Багги]: Ну вот там сам дальше считай.
00:25:39.950 --> 00:25:42.771
[Багги]: Минус броня, минус все побочные вещи.
00:25:42.811 --> 00:25:46.694
[Братец Ву]: Это 54 получается, да?
00:25:47.154 --> 00:25:47.214
[Багги]: Угу.
00:25:47.234 --> 00:25:48.515
[Братец Ву]: Сколько раз кидать на очередь?
00:25:48.555 --> 00:25:49.175
[Братец Ву]: Один?
00:25:49.216 --> 00:25:49.936
[Багги]: У нас нет.
00:25:49.956 --> 00:25:56.960
[Багги]: Ты можешь просто до десятым кидать этот... С округлением.
00:25:57.001 --> 00:25:58.962
[Братец Ву]: Хорошо, я кидаю сейчас на попадание.
00:25:58.962 --> 00:26:00.403
[Братец Ву]: 22, ты попал.
00:26:00.403 --> 00:26:01.363
[Багги]: 5 патронов.
00:26:01.383 --> 00:26:03.225
[Багги]: Так это за каждый патрон надо кидать.
00:26:03.245 --> 00:26:03.825
[Братец Ву]: Один попал.
00:26:05.302 --> 00:26:07.304
[Братец Ву]: Второй попал.
00:26:07.344 --> 00:26:09.485
[Братец Ву]: Третий попал.
00:26:09.545 --> 00:26:12.488
[Братец Ву]: Четвертый не попал.
00:26:12.568 --> 00:26:13.729
[Сибирский Лемминг]: Отнимаем.
00:26:13.769 --> 00:26:14.209
[Сибирский Лемминг]: Пятый попал.
00:26:14.229 --> 00:26:16.091
[Сибирский Лемминг]: Выносливость оружия.
00:26:16.131 --> 00:26:17.392
[Багги]: Ну это ты неоритм.
00:26:17.432 --> 00:26:19.733
[Братец Ву]: Четыре попал-то.
00:26:19.773 --> 00:26:20.434
[Багги]: Четыре попал.
00:26:20.454 --> 00:26:24.237
[Багги]: Теперь за каждый демаг надо определить.
00:26:24.277 --> 00:26:28.641
[Багги]: А демаг у меня сейчас, посмотрю, патроны.
00:26:28.661 --> 00:26:31.683
[Братец Ву]: Он четыре поглощает с каждого и двадцать распределяет еще.
00:26:33.877 --> 00:26:37.460
[Багги]: ВПВР... Так, длина 35, понятно.
00:26:37.500 --> 00:26:38.962
[Багги]: А, повреждение плюс 14.
00:26:38.962 --> 00:26:41.904
[Сибирский Лемминг]: А где у него... А ты с чего стреляешь-то?
00:26:42.144 --> 00:26:46.628
[Багги]: А, это у оружия повреждение плюс 14.
00:26:46.628 --> 00:26:48.250
[Братец Ву]: Патроны, смазанные ядом курабы.
00:26:48.330 --> 00:26:50.252
[Сибирский Лемминг]: Не, а что за оружие-то я просто забыл?
00:26:50.312 --> 00:26:50.512
[Багги]: АК-47.
00:26:50.672 --> 00:26:53.855
[Сибирский Лемминг]: Ага, а ты опять калаш где-то взял.
00:26:53.935 --> 00:26:57.338
[Багги]: Да, так я же его взял еще у этих самых, у рейдеров.
00:26:59.259 --> 00:27:01.300
[Багги]: Так, значит, количество лобов наделается?
00:27:01.360 --> 00:27:03.980
[Багги]: Ну да, плюс 14 за каждую пулю.
00:27:04.061 --> 00:27:05.781
[Багги]: И, ну, соответственно, один...
00:27:05.801 --> 00:27:07.141
[Братец Ву]: А основной базовый-то урон какой?
00:27:07.181 --> 00:27:08.002
[Братец Ву]: Плюс 14 чего?
00:27:08.062 --> 00:27:10.202
[Багги]: А сейчас я посмотрю, подожди, это у меня здесь...
00:27:10.222 --> 00:27:10.883
[Сибирский Лемминг]: Где он пишется?
00:27:10.883 --> 00:27:11.803
[Сибирский Лемминг]: 1 до 6, скорее всего.
00:27:11.823 --> 00:27:15.184
[Сибирский Лемминг]: Там боеприпасы теперь ищут.
00:27:15.244 --> 00:27:18.265
[Сибирский Лемминг]: Внизу, под всем.
00:27:18.325 --> 00:27:19.325
[Багги]: О, оно начинается.
00:27:19.345 --> 00:27:20.085
[Жека Дрожа]: Сейчас, сейчас, сейчас.
00:27:20.105 --> 00:27:21.686
[Братец Ву]: Поэтому я не люблю боёвки.
00:27:21.746 --> 00:27:23.766
[Багги]: Ну подожди, подожди, это быстро.
00:27:23.826 --> 00:27:24.266
[Багги]: Не переживай.
00:27:24.286 --> 00:27:25.827
[Братец Ву]: Ну, конечно, можно сказать, что я его просто убил, и всё.
00:27:26.997 --> 00:27:27.638
[Багги]: Нет.
00:27:27.658 --> 00:27:29.059
[Багги]: Хочу знать, как я его убил.
00:27:29.099 --> 00:27:32.522
[Багги]: Это еще только первый раз я шмальнул, а я второй раз могу шмальнуть.
00:27:33.042 --> 00:27:34.283
[Братец Ву]: Полюбас убил просто.
00:27:35.202 --> 00:27:39.645
[Багги]: Подожди, боеприпасы для гранатометов, нет, не то, боеприпасы для огнестрельного оружия.
00:27:39.665 --> 00:27:45.529
[Сибирский Лемминг]: Он стреляет, с каждым промахом у него минус 10% в автомате.
00:27:45.609 --> 00:27:46.970
[Багги]: Один промах только был, так что...
00:27:46.990 --> 00:27:50.592
[Братец Ву]: Это печалька вообще, конечно, в Fallout PNP.
00:27:50.592 --> 00:27:54.215
[Братец Ву]: Типа 10 патронов промахнулся, калаш сломался.
00:27:54.375 --> 00:27:55.375
[Багги]: Да, это тупая система.
00:27:55.396 --> 00:27:58.157
[Сибирский Лемминг]: А он ведь изначально еще был не в идеальном состоянии.
00:28:00.174 --> 00:28:01.095
[Багги]: А, вот, повреждение
00:28:01.095 --> 00:28:01.175
[Жека Дрожа]: 1D10. D10,
00:28:01.175 --> 00:28:02.377
[Багги]: короче, понятно.
00:28:02.377 --> 00:28:02.978
[Братец Ву]: 1D10 плюс 14, да?
00:28:02.978 --> 00:28:06.782
[Багги]: 8 плюс 14, 1 плюс 14, там 5, ну там еще какой-то вычитается, короче, ты его убил, да, это очень, свалил его просто.
00:28:14.454 --> 00:28:15.255
[Багги]: Вот поэтому я главный.
00:28:15.275 --> 00:28:15.835
[Жека Дрожа]: Раздевайте их, давайте.
00:28:15.855 --> 00:28:17.976
[Жека Дрожа]: Ну, без ноги я просто вырубаю, чтоб он там через...
00:28:18.056 --> 00:28:19.757
[Сибирский Лемминг]: Эх, двое только забежало.
00:28:19.817 --> 00:28:20.478
[Братец Ву]: Да.
00:28:20.518 --> 00:28:21.598
[Сибирский Лемминг]: Там дальше тишина.
00:28:21.638 --> 00:28:22.279
[Братец Ву]: Те, кто ближе были.
00:28:22.319 --> 00:28:24.520
[Братец Ву]: Ну, связь-то отключилась, вообще вся отключилась.
00:28:24.540 --> 00:28:25.481
[Жека Дрожа]: Ну, это те, что стояли же.
00:28:25.501 --> 00:28:27.502
[Багги]: Короче, я переодеваюсь.
00:28:27.542 --> 00:28:28.983
[Братец Ву]: Я раздеваюсь, Адамс.
00:28:29.063 --> 00:28:30.864
[Марина Банзаяц]: Нет, я одного из них раздеваю.
00:28:30.964 --> 00:28:31.324
[Жека Дрожа]: А я что?
00:28:31.544 --> 00:28:33.626
[Сибирский Лемминг]: Было хуй, которого вырубил.
00:28:33.806 --> 00:28:34.366
[Братец Ву]: Окей, вы раздеваете их.
00:28:34.406 --> 00:28:35.847
[Багги]: Я никого не раздеваю, всё.
00:28:35.887 --> 00:28:37.128
[Братец Ву]: И одеваетесь в энергоброне, да?
00:28:37.148 --> 00:28:39.069
[Сибирский Лемминг]: Ну, я добиваю ещё того, которого вырубил.
00:28:40.228 --> 00:28:41.188
[Сибирский Лемминг]: Ну, мало ли о чем.
00:28:41.208 --> 00:28:42.129
[Братец Ву]: Хорошо, хорошо.
00:28:42.169 --> 00:28:43.209
[Сибирский Лемминг]: А что у них было в карманах?
00:28:43.229 --> 00:28:45.950
[Марина Банзаяц]: Если никто не претендует на энерго-броню.
00:28:45.990 --> 00:28:47.611
[Сибирский Лемминг]: Что у них было в карманах?
00:28:47.651 --> 00:28:50.752
[Братец Ву]: Да, Лемек, не приставай ты с карманами.
00:28:50.812 --> 00:28:52.633
[Андрей Волков]: За своих там выдавай.
00:28:52.713 --> 00:28:55.354
[Багги]: Ву, я снимаю одно состояние из оружия.
00:28:55.414 --> 00:28:57.434
[Братец Ву]: Снимает, конечно.
00:28:57.514 --> 00:29:00.795
[Братец Ву]: Лемек настаивает.
00:29:00.816 --> 00:29:01.916
[Жека Дрожа]: Выходим потихоньку, да?
00:29:03.796 --> 00:29:10.163
[Братец Ву]: Вы двигаетесь в ту сторону, энергоброню вы сняли с них, пушки взяли у них, энерговинтовки.
00:29:10.203 --> 00:29:13.386
[Братец Ву]: Вы слышите, что там происходит какая-то паника, давка снаружи.
00:29:13.426 --> 00:29:18.431
[Марина Банзаяц]: Подождите, так может кто-то с нормальным оружием возьмет вторую энергоброню?
00:29:18.451 --> 00:29:20.453
[Братец Ву]: Вообще здесь нигде света нет, здесь же окон тоже нет.
00:29:20.493 --> 00:29:22.335
[Братец Ву]: Здесь только моргающий свет такой.
00:29:22.415 --> 00:29:23.917
[Багги]: Во, у тебя опять съехало изображение.
00:29:25.218 --> 00:29:31.662
[Андрей Волков]: Ну, двое, одевайтесь в броню, если что, в трещинах скажите, что новичков выводите, там что-то происходит.
00:29:31.722 --> 00:29:32.703
[Андрей Волков]: Все, вы охраняете.
00:29:32.763 --> 00:29:36.265
[Жека Дрожа]: Я в толпу, я в этом балахоне, я в толпу туда теряюсь.
00:29:36.305 --> 00:29:37.286
[Багги]: Зачем в толпу теряться?
00:29:37.306 --> 00:29:40.228
[Багги]: Давайте расстреливать толпу тоже, они все равно никчемные твари.
00:29:40.248 --> 00:29:42.850
[Братец Ву]: Мы таким образом все привлечем внимание, понимаете?
00:29:42.890 --> 00:29:45.291
[Андрей Волков]: Нет, я говорю, пусть они нас выводят, сопровождают.
00:29:45.331 --> 00:29:48.333
[Сибирский Лемминг]: Нет, да, нам нужно выводить.
00:29:48.353 --> 00:29:52.016
[Жека Дрожа]: Слушай, там бы пожар сделать, шикарно было бы, тогда бы так все увезти.
00:29:52.436 --> 00:29:56.977
[Жека Дрожа]: Нет, в плане, чтобы уйти действительно из помещения, потому что дым, все дела.
00:29:56.997 --> 00:29:58.837
[Жека Дрожа]: А так, что мы попрёмся?
00:29:58.877 --> 00:30:01.218
[Сибирский Лемминг]: Кстати, вариант, на самом деле.
00:30:01.278 --> 00:30:02.918
[Сибирский Лемминг]: Никто же не знает, что там случилось.
00:30:02.958 --> 00:30:07.199
[Андрей Волков]: Так именно, вы говорите, что вы вот новичков выводим, давайте все выходим.
00:30:07.379 --> 00:30:09.020
[Жека Дрожа]: Зачем выводить новичков?
00:30:09.060 --> 00:30:10.960
[Жека Дрожа]: Да, с какого перепуга?
00:30:10.980 --> 00:30:14.061
[Братец Ву]: Да там сейчас никто не будет спрашивать, там света нет вообще, всё, паника.
00:30:16.516 --> 00:30:17.536
[Жека Дрожа]: мы все умрем
00:30:18.417 --> 00:30:26.798
[Сибирский Лемминг]: короче я понял мы все выходим мы выходим с Мариной вдвоем и орем что всем вернуться в свои
00:30:26.898 --> 00:30:27.839
[Андрей Волков]: кельи
00:30:27.859 --> 00:30:36.080
[Братец Ву]: все ловятся в сторону лифтов а вы я так понимаю идете в сторону а лифты не работают а вы идете в сторону коридора возвращайтесь
00:30:36.100 --> 00:30:38.561
[Марина Банзаяц]: по пожарным лестницам
00:30:38.701 --> 00:30:42.282
[Братец Ву]: примерно двигается в нужную вам сторону как вы понимаете сохраняйте
00:30:42.342 --> 00:30:46.048
[Сибирский Лемминг]: спокойствие Не на что тут смотреть.
00:30:46.188 --> 00:30:50.711
[Братец Ву]: Да, и потыкавшись какое-то время, может минут 15, вы наконец находитесь в тот коридор, который ведет наружу.
00:30:50.971 --> 00:30:52.152
[Братец Ву]: Двери сейчас распахнуты.
00:30:52.192 --> 00:30:53.573
[Братец Ву]: Там находится несколько человек снаружи.
00:30:53.593 --> 00:30:56.435
[Братец Ву]: Это такие потерянные какие-то культисты.
00:30:56.475 --> 00:30:57.796
[Братец Ву]: Вы выходите.
00:30:58.136 --> 00:30:59.898
[MJ Ramon]: Комментир, надо спрятать.
00:30:59.958 --> 00:31:01.118
[MJ Ramon]: Жесткий диск.
00:31:01.939 --> 00:31:06.983
[Братец Ву]: В лицо вам устремляются три ярких прожектора.
00:31:07.003 --> 00:31:10.305
[Братец Ву]: Установленные, судя по всему, на чем-то рычащем, может быть, на автомобилях.
00:31:10.365 --> 00:31:11.646
[Братец Ву]: На этом серия заканчивается.
00:31:13.982 --> 00:31:16.648
[Братец Ву]: И о том, что же произошло дальше, мы узнаем уже в следующих сериях.
00:31:16.668 --> 00:31:18.131
[Братец Ву]: С вами был Братец Ву.
00:31:18.171 --> 00:31:18.752
[Братец Ву]: Также его друзья.
00:31:18.772 --> 00:31:19.413
[Братец Ву]: Спасибо, что смотрели.
00:31:19.453 --> 00:31:20.255
[Братец Ву]: Живите долго и процветайте.
00:31:20.275 --> 00:31:20.676
[Братец Ву]: Всем пока.